Перевод песни составлен на основе английского перевода, так что в переводе
могут присутствовать неточности.
|
KABHI KHUSHI KABHIE GHAM
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness,
В моменты счастья, в моменты печали
na judaa ho.nge gam - we shall not be separated
Нас нельзя разлучить
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness
В моменты счастья, в моменты печали
merii saa.nso.n me.n tuu hai samaaya - You have filled my very breath
Каждое моё дыхание наполнено тобой
mera jiivan to hai tera saaya - My life is wholly by your influence
Моя жизнь вся под товим влиянием
merii saa.nso.n me.n tuu hai samaaya - You have filled my very breath
Каждое моё дыхание наполнено тобой
mera jiivan to hai tera saaya - My life is wholly by your influence
Моя жизнь - вся под твоим влиянием
terii puuja karuu.n mai.n to har dam - I shall worship you with each breath
Я боготворю тебя с каждым своим вздохом
yeh hai tere karam - This is your doing (what you have merited)
Это твоя заслуга (то, что ты заслуживаешь)
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness,
В моменты счастья, в моменты печали
na judaa ho.nge gam - we shall not be separated
Нас нельзя разлучить
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness
В моменты счастья, в моменты печали
merii saa.nso.n me.n tuu hai samaaya - You have filled my very breath
Каждое моё дыхание наполнено тобой
mera jiivan to hai tera saaya - My life is wholly by your influence
Моя жизнь - вся под твоим влиянием
terii puuja karuu.n mai.n to har dam - I shall worship you with each breath
Я боготворю тебя с каждым своим вздохом
yeh hai tere karam - This is your doing (what you have merited)
Это твоя заслуга (то, что ты заслуживаешь)
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness
В моменты счастья, в моменты печали
na judaa ho.nge gam - we shall not be separated
Нас нельзя разлучить
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness
В моменты счастья, в моменты печали
subah shyaam charNo.n me.n diiye ham jalaa'e.n - In morning and evening, I shall light lamps at your feet
По утрам и вечерам я буду зажигать огонь у твоих ног
dekhe.n yahaa.n bhii dekhe.n tujhko hii paa'e.n - I shall find you wherever I look for you
Я найду тебя везде, где бы не искал
subah shyaam charNo.n me.n diiye ham jalaa'e.n - In morning and evening, I shall light lamps at your feet
По утрам и вечерам я буду зажигать огонь у твоих ног
dekhe.n yahaa.n bhii dekhe.n tujhko hii paa'e.n - I shall find you wherever I look for you
Я найду тебя везде, где бы не искал
in labo.n pe bas tera to tera naam ho... - On these lips shall be your name, your name alone...
На этих губах будет только твоё имя, единственно твоё имя…
pyaar dil se kabhii hii na ho kam - The love in my heart shall never lessen
Любовь в моём сердце никогда не уменьшится
yeh hai tere karam - This is your doing (what you have merited)
Это твоя заслуга (то, что ты заслуживаешь)
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness,
В моменты счастья, в моменты печали
na judaa ho.nge gam - we shall not be separated
Нас нельзя разлучить
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness
В моменты счастья, в моменты печали
yeh ghar nahii.n hai ma.ndir hai tera - This is not a home, this is your temple
Это не дом, это твой храм
is me.n sadaa rahe tera basera - May this always remain your place of refuge
Пусть он навсегда остаётся твоим убежищем
yeh ghar nahii.n hai ma.ndir hai tera - This is not a home, this is your temple
Это не дом, это твой храм
is me.n sadaa rahe tera basera - May this always remain your place of refuge
Пусть он навсегда остаётся твоим убежищем
khushbuu se terii yeh mahakta rahe... - May it always stay perfumed by your fragrance...
Пусть он навсегда будет наполнен запахом твоего аромата…
aa'e jaa'e bhale hii koii mausam - May you come and go no matter the season
Приходишь ли, уходишь ли, в любое время года
yeh hai tere karam - This is your doing (what you have merited)
Это твоя заслуга (то, что ты заслуживаешь)
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness,
В моменты счастья, в моменты печали
merii saa.nso.n me.n tuu hai samaaya - You have filled my very breath
Каждое моё дыхание наполнено тобой
mera jiivan to hai tera saaya - My life is wholly by your influence
Моя жизнь - вся под твоим влиянием
merii saa.nso.n me.n tuu hai samaaya - You have filled my very breath
Каждое моё дыхание наполнено тобой
mera jiivan to hai tera saaya - My life is wholly by your influence
Моя жизнь - вся под твоим влиянием
terii puuja karuu.n mai.n to har dam - I shall worship you with each breath
Я боготворю тебя с каждым своим вздохом
yeh hai tere karam - This is your doing (what you have merited)
Это твоя заслуга (то, что ты заслуживаешь)
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness,
В моменты счастья, в моменты печали
na judaa ho.nge gam - we shall not be separated
Нас нельзя разлучить
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness
В моменты счастья, в моменты печали
na judaa ho.nge gam - we shall not be separated
Нас нельзя разлучить
kabhii khushii kabhii gam - In times of happiness, in times of sadness
В моменты счастья, в моменты печали
| |
|