Вернуться в начальную страницу
Песни из фильмов - русский перевод
Перейти к следующему разделу - НОВОСТИ

Перевод песни составлен на основе английского перевода, так что в переводе могут присутствовать неточности.
SURAJ HUA MADDHAM

suraj hu'aa maddham chaa.nd jalne lagaa - The sun was overhead, the moon began to burn
      Солнце уже позади, луна загорается на небе

aasmaan yeh haay kyo.n pighalne lagaa - Oh, why did this sky begin to melt?
      О, почему же небо стало таять?

suraj hu'aa maddham chaa.nd jalne lagaa - The sun was overhead, the moon began to burn
      Солнце уже позади, луна загорается на небе

aasmaan yeh haay kyo.n pighalne lagaa - Oh, why did this sky begin to melt?
      О, почему же небо стало таять?

mai.n THahara rahaa zamiin chalne lagii - I kept waiting; the earth began to move
      Я всё жду; земля движенье начинает

dhaDaka yeh dil saa.ns thamne lagii - This heart lurched; my breath stopped
      Сердце бъётся нестабильно; моё дыханье замирает

kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Is this my very first love?
      Может это моя первая любовь?

sajana kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Darling, is this my very first love?
      Дорогая, это первая любовь моя?

suraj hu'aa maddham chaa.nd jalne lagaa - The sun was overhead, the moon began to burn
      Солнце уже позади, луна загорается на небе

aasmaan yeh haay kyo.n pighalne lagaa - Oh, why did this sky begin to melt?
      О, почему же небо стало таять?

suraj hu'aa maddham chaa.nd jalne lagaa - The sun was overhead, the moon began to burn
      Солнце уже позади, луна загорается на небе

aasmaan yeh haay kyo.n pighalne lagaa - Oh, why did this sky begin to melt?
      О, почему же небо стало таять?

mai.n THahara rahaa zamiin chalne lagii - I kept waiting; the earth began to move
      Я всё жду; земля движенье начинает

dhaDaka yeh dil saa.ns thamne lagii - This heart lurched; my breath stopped
      Сердце бъётся нестабильно; моё дыханье замирает

kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Is this my very first love?
      Может это моя первая любовь?

sajana kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Darling, is this my very first love?
      Дорогая, это первая любовь моя?

hai khuubsurat yeh pal sab kuchh rahaa hai badal - This is a beautiful moment; everything is changing
      Какой прекрасный миг; вокруг всё изменилось

sapne haqiiqat me.n jo dhal rahe hai.n - The dreams which are spilling over into reality
      Мысли, о которых только мечталось, стали реальностью

kya sadiyo.n se puraana hai rishta yeh hamaara - Is this connection of ours centuries old?
      Может это связь через столетья?

ki jis tarah tum se ham mil rahe hai - Is that why I'm meeting you in this manner?
      И поэтому я встретил тебя именно так?

yuu.n hii rahe har dam pyaar ka mausam - Each breath shall remain like this, love's season
      Пусть каждый вздох останется таким, сезоном любви

yuu.n hii milo ham se tum janm janm - Meet me like this in birth after birth!
      Хочу тебя так же встречать - в каждой жизни

mai.n THahara rahaa zamiin chalne lagii - I kept waiting; the earth began to move
      Я всё жду; земля движение начинает

dhaDaka yeh dil saa.ns thamne lagii - This heart lurched; my breath stopped
      Сердце бъётся нестабильно; моё дыханье замирает

kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Is this my very first love?
      Может это моя первая любовь?

sajana kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Darling, is this my very first love?
      Дорогая, это первая любовь моя?

tere hii ra.ng se yuu.n mai.n to ra.ngii huu.n sanam - It's with your radiance that I have been colored, beloved
      Твоё свечение раскрасило меня, любимая

paake tujhe khud se hii kho rahii huu.n sanam - Having gained you, I am losing myself, beloved
      Обретая тебя, я теряю себя, любимая

o maahiyaa mai.n tere ishq me.n Duubke - O my love, having drowned in your passion,
      О моя любовь, я тону в твоих чувствах

paar me.n ho rahii huu.n sanam - I am becoming the shore
      Я превращаюсь в морской берег

saagar hu'aa pyaasa raat jagne lagii - The ocean thirsted, the night awoke
      Томимый жаждой, ночной бессонницей

shole ke dil me.n bhii aag jalne lagii - In the heart of the flame, fire sparked to life
      С пламенем в сердце, огнём озаряющим жизнь

mai.n THahara rahaa zamiin chalne lagii - I kept waiting; the earth began to move
      Я всё жду; земля движение начинает

dhaDaka yeh dil saa.ns thamne lagii - This heart lurched; my breath stopped
      Сердце бъётся нестабильно; моё дыханье замирает

kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Is this my very first love?
      Может это моя первая любовь?

sajana kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Darling, is this my very first love?
      Дорогая, это первая любовь моя?

suraj hu'aa maddham chaa.nd jalne lagaa - The sun was overhead, the moon began to burn
      Солнце уже позади, луна загорается на небе

aasmaan yeh haay kyo.n pighalne lagaa - Oh, why did this sky begin to melt?
      О, почему же небо стало таять?

sajana kya yeh mera pahala pahala pyaar hai - Darling, is this my very first love?
      Дорогая, это первая любовь моя?
Биография
Фильмография
Личные данные
Галерея
Заставки на экран
Статьи
Награды
Музыка
Видеоклипы
Тексты песен
Новости
Гостевая

*** По материалам собранным в Интернете, из печатных изданий и личных коллекций ***
2002 год
Хостинг от uCoz