Вернуться в начальную страницу
Песни из фильмов - русский перевод
Перейти к следующему разделу - НОВОСТИ

Перевод песни составлен на основе английского перевода, так что в переводе могут присутствовать неточности.
DEEWANA HAI DEKHO

kaun hai jis ne dubaara muDke mujhe nahii.n dekha - Who is that who, turning back again, didn't look at me?
      Кто это кто, снова оглянулся, не смотрит на меня?

diiwaana hai dekho beqaraar woh - He's crazy, look, he's agitated
      Он сумасшедший, глянь, он взволнован

sambhaalo sambhaalo na pyaar ho - Take care, take care that it's not love!
      Осторожно, осторожно, это не любовь!

diiwaana hai dekho beqaraar woh - He's crazy, look, he's agitated
      Он сумасшедший, глянь, он взволнован

sambhaalo sambhaalo na pyaar ho - Take care, take care that it's not love!
      Осторожно, осторожно, это не любовь!

apna banaa ke dekho dil na chura le voh - Look! Having made me his own, he'll steal my heart.
      Смотри! Он сделал меня своей, он украл моё сердце.

aisa kyo.n lage hai bolo na - Why has it seemed like this to me, tell me!
      Почему мне кажется, что это моё, скажи мне!

jhuum chiki chiki jhuum tum bolo hai voh kaun jo - Tell me, who is that one who,
      Скажи мне, кто же это, кто,

baar baar yeh dil khota hai dekh ke usko every time - I look at him, this heart is lost?
      Каждый раз когда смотрю на него, моё сердце замирает

jhuum chiki chiki jhuum tum bolo hai voh kaun jo - Tell me, who is that one who,
      Скажи мне, кто же это, кто,

baar baar yeh dil khota hai dekh ke usko - every time I look at him, this heart is lost?
      Каждый раз когда смотрю на него, моё сердце замирает

pahalii baar dekha hai aisa ajnabii na ajnabii ke jaisa... - For the first time I've seen a stranger that doesn't seem like a stranger...
      Впервые я встречаю незнакомца, который не кажется мне незнакомым

duniya me.n dosto.n kii vaise kamii nahii.n hai yaar - There's no shortage of such people in the world, friend
      Таких людей совсем немало в целом свете, подружка

hota hai phir bhii na jaane kyo.n dil beqaraar - Maybe so, but still I don't know why my heart is so agitated
      Может быть и так, но всё же, почему же моё сердце так взволновано

haay re haay kya hu'aa na jaane kyo.n dhaDake hai dil baar baar - Hey, what happened, who knows why my heart beats so each time
      Эй, что же случилось, кто мне ответит почему моё сердце так сильно бъётся

begaana hai dekho thoDa yaar woh - He's a stranger, just take a look, friend
      Он незнакомец, ты только посмотри, подруга

sambhaalo sambhaalo na pyaar ho - Take care, take care that it's not love!
      Осторожно, осторожно, это не любовь!

apna banaa ke dekho dil na chura le voh - Look! Having made me his own, he'll steal my heart
      Смотри! Он сделал меня своей, он украл моё сердце.

aisa kyo.n lage hai bolo na - Why has it seemed like this to me, tell me!
      Почему мне кажется, что это моё, скажи мне!

jhuum chiki chiki jhuum tum bolo hai voh kaun jo - Tell me, who is that one who,
      Скажи мне, кто же это, кто,

baar baar yeh dil khota hai dekh ke usko - every time I look at him, this heart is lost?
      Каждый раз когда смотрю на него, моё сердце замирает

jhuum chiki chiki jhuum tum bolo hai voh kaun jo - Tell me, who is that one who,
      Скажи мне, кто же это, кто,

baar baar yeh dil khota hai dekh ke usko - every time I look at him, this heart is lost?
      Каждый раз когда смотрю на него, моё сердце замирает

aa.nkho.n me.n Duub jaane ko ham beqaraar baiTHe hai.n - I wait impatiently to drown in her eyes
      Жду-недождусь того, чтобы раствориться в глазах её

ek pal me.n sab luTaane ko us pe hii yaar baiTHe hai.n - I wait impatiently, friend, to squander everything on her in one moment
      Я жду нетерпеливо, друг, потратить всё ради неё в один момент

us pe hii yaar baiTHe hai.n - For her I wait, friend.
      Её я жду, мой друг.

barso.n se ek chehara dil me.n rahata hai jo yaar - For years, that one face, the one which has dwelt in my heart,
      Через столько лет, одно лицо лишь, поселившееся в моём сердце

shaayad kahii.n usko hai hamaara i.ntazaar - perhaps somehow I've been waiting for her
      Возможно, сам того не зная, я ждал её

haay re haay kya kahe jab dekhe voh - God, what will I say when I see her,
      Боже, что же мне сказать, как встречусь с ней,

bhar ke aa.nkho.n me.n pyaar - my eyes filled with love?
      Мои глаза полны любви?

diiwaanii hai dekho beqaraar voh - She's crazy, look, she's agitated
      Посмотри, она безумна, она взволнована

sambhaalo sambhaalo na pyaar ho - Take care, take care that it's not love!
      Осторожно, осторожно, это не любовь!

apna banaa ke dekho dil na chura le voh - Look, having made me her own, she'll steal my heart
      Смотри! Она сделала меня своим, она украла моё сердце.

aisa kyo.n lage hai bolo na - Why has it seemed like this to me, tell me!
      Почему мне кажется, что это моё, скажи мне!

jhuum chiki chiki tum kya jaano mere haal ko - What do you know of my state?
      Что ты знаешь о моём состоянии?

baar baar yeh dil khota hai dekh ke usko - Every time I look at her, my heart is lost.
      Каждый раз когда смотрю на неё, моё сердце замирает

jhuum chiki chiki jhuum tum bolo hai voh kaun jo - Tell me, who is that one who,
      Скажи мне, кто же это, кто,

baar baar yeh dil khota hai dekh ke usko - every time I look at him, my heart is lost?
      Каждый раз когда смотрю на неё, моё сердце замирает
Биография
Фильмография
Личные данные
Галерея
Заставки на экран
Статьи
Награды
Музыка
Видеоклипы
Тексты песен
Новости
Гостевая

*** По материалам собранным в Интернете, из печатных изданий и личных коллекций ***
2002 год
Хостинг от uCoz